Sa tóir ar thaifid ghinealais an DHÁ PHERSONA ILLUSORY – LÝ TOÉT & XÃ XỆ

Hits: 94

     LPéire pearsantachtaí doscartha iad ý Toét agus Xã Xệ. Tá carachtair chomhchosúla acu ach tá stíleanna éagsúla acu: tá Xã Xệ flabby (Fig.1), bellied pota, le smig féasóg, agus ceann chomh maol mar cnó cócó, a bhfuil ach gruaig earrach corn uathúil air.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
Fíor.1:  Xá Xệ's figiúir a bhaintear as Iris Phong Hóa (Bealaí agus Custaim). - eisiúint Uimh. 95 dar dáta 27 Aibreán, 1934 - Leathanach 1.

 

     As Lý Toét, tá sé lanky mar chraein agus tanaí mar sceanra tirim, lena chúpla féasóg spiky agus a bholgán gairleog cosúil le chignon. Aon uair a théann sé, Lý Toét caitheann sé culaith náisiúnta i gcónaí agus ní theipeann air a scáth fearthainne a thabhairt leis.

     Tsé léitheoirí an Phong Hoa (Bealaí agus Custam) Bhuail an iris sheachtainiúil ag an am sin i gcónaí le 2 phearsantacht, a bhí chomh macánta agus chomh haerach-inchinn, agus a bhí le feiceáil go rialta mar bheirt dheartháireacha útarach, a rugadh sa Tuaisceart. Tá an Phong Hoa iris sheachtainiúil (Fig.2) iris ghreannmhar a bhí ann, arna fhoilsiú ag an TựLực Văn Đoàn (Grúpa Liteartha Féintacaithe). Níos déanaí, nuair a bheidh an seachtainiúil iris Phong Hoa tháinig an Dáta Nay (iris Ngày Nay), bhí príomhról fós ag an dá phearsantacht sin san iris cháiliúil sin.

    Dar an ábhar sin, agus maidir leis an dá phríomhphearsa seo a bheith ann, na léitheoirí agus fiú an TựLực Văn Đoàn Bhí botún déanta agus tú ag tagairt don bheirt ealaíontóir a bhí mar athair acu.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
Fíor.2:  Iris sheachtainiúil Phong Hoá – Nr. 95 & 106, 1934.

 

    Thus, cad atá ar eolas againn faoi curriculum vitae an dá phearsa seo? Is cosúil gur rud suimiúil é cuardach a dhéanamh ar a mbunús.

    About 70 bliain ó shin, an Iris sheachtainiúil Phong Hóa go raibh comórtas eagraithe aige chun sceitsí grinn a tharraingt. Ag an am sin, údar ach Sơn – ainm pinn Le minh Duc - Bean Uí. Ái LanBhí deartháir agus príomheagarthóir na hirise seachtainiúil clúiteach sa Deisceart, a bhí ina charicaturí an-chumasach, tar éis sceitse a sheoladh chuig an Tuaisceart chun páirt a ghlacadh sa chomórtas sin (*). Léiríonn an sceitse seo Lý Toét agus Xá Xệ (Fig.3) ina sheasamh ar dhroichead meáite agus faoi, faigheann duine an fotheideal seo a leanas: “Xá Xệ: Bhuel Bác Lý (Mr. Lý): Dá mbeimis a mheá ansin ar dhá cheann, ní bheidh fadhb ar bith ann".

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fíor.3: Lý Toét & Xã Xệ
“Xa Xệ:”Má choinníonn gach duine a chuid obstinately chignon mhaith leat ansin, diabhal é! Gach borbair gheobhadh bás. "
Lý Toét: “Má tá gruaig mhaith ar do chuid féin ag gach duine, ansin, fiú mura gcoimeádann sé go géarchúiseach é, bheadh ​​an ocras ar fad mar an gcéanna. "
(Eagrán iris Ngày Nay Uimh. 54 – Ngày Sceitse greann Nay – Domhnach Aibreán 11, 1937 – lch. 209)

 

    Tdifríocht mhór idir meáchan coirp an dá phearsa seo is greann agus gáire an dúlra a bhí chomh neamhchiontach ag an am sin. Conas a d'fhéadfaí an meáchan coitianta a roinnt ina dhá? Bhí an chéad duais buaite ag an sceitse thuasluaite agus foilsíodh é ar an Phong Hoa'leathanach tosaigh (Déanaimid neamhaird ar líon na heisiúna sin).

    FÓn am sin ar aghaidh, tá cinniúint an dá phearsa chodarsnacha seo ceangailte go mór lena chéile – Cosúil leis an scannán grinn “Fatty agus Skinny” a tugadh ó France isteach inár dtír sna 30í nó 40idí. Agus, freisin ón am sin ar aghaidh, an dá phearsantacht Ly agus Le haghaidh bhí dúshaothrú ag an Grúpa litríochta Tực Văn Đoàn, agus an leanbh “Xá Xệ” nuair a rugadh é tugadh ainm a thuismitheora altrama in ionad ainm a athar féin.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.4: Lý Toét & Xã Xệ – Xá Xệ: "Mar seo, táimid ag comhlíonadh ár ndualgas. " Lý Toét: "Agus anois is féidir linn orduithe a thabhairt dár n-óg. " (Sliocht as iris Ngày Nay – eagrán Uimh. 60 foilsithe ar 23 Bealtaine 1937 – lch 351)

 

    ASa ghné speisialta, chuir roinnt léitheoirí, a raibh roinnt rudiments péintéireachta acu, an dá phearsantacht seiftiúil sin chun cinn freisin, rud a chuir ar na Oirthearacha Francacha iad a mheas mar ionadaithe na coitiantachta Vítneamach.

    Tchuir sé magadh ar an líon sin de “péintéirí amaitéaracha” a bhí dírithe ar bhuntréithe na bpearsanra thuasluaite – mar shampla tharraing siad ceann Xá Xệ agus rinne sé cuma mhaith ar mhuca rósta. Agus bhí sé go leor witty nuair a bheidh an ghruaig ar leith ar Xá XệBreathnaíonn a cheann díreach cosúil le heireaball muice.

    Later ar, an íomhá réamhráite a fháil ar iasacht, an Amhrán (Beo) nuapháipéar in iar Saigon bhí uair amháin i gcomparáid go poiblí fear nuachta Tô Vân's a cheann le masa an áille réalta scannán Thẩm Thúy H. Bhí an bealach codarsnachta seo chun comparáid a dhéanamh in úsáid ag file Trần Tế Xương :

"Ar a suíochán d’ardaigh bean na Fraince a h-asal lachan. /Trên ghế bhà đầm ngoi đít vịt.
Thíos sa chlós, chrom an ceadúnaí a cheann dragan. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

Fíor.5:  Xã Xệ & Saleslady
“Xa Xệ (ag fiafraí den díoltóir): "An bhfuil aon chíor aon fhiacail ar díol? Níl ach gruaig amháin agam. "
(Sliocht as iris Ngày Nay – eagrán Uimh. 59 foilsithe ar 16 Bealtaine 1937 – lch 331)

   

    Painter Bút Sơn a bhí déanta Xá Xệ chun Hanoi a dhéanamh ar an acquaintance le Lý Toét, mar sin nuair a glaodh ar ais go dtí an Deisceart é, Xá Xệ a bhí déanta Lý Toét in éineacht leis. Ar an ábhar sin, Lý Toét agus Xá Xệ le feiceáil ar an Trào Phúng (Aoir) iris agus an Cười Xuân (Gáire san Earrach) iris, mar a thaispeántar iad ina suí ar mata agus ag ól le chéile. Lý Toét dhoirteadh amach deoch do Xá Xệ agus d'aithris Tarlaíonn sédánta :

"An bhfuil an saol chomh náireach nó nach bhfuil sé chomh náireach /Đời đáng chán hay không đáng chán.
Ag ardú cupán fíona sobhlasta Nílim ag cur ceiste ach ar mo chara dlúth faoi sin /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm. "

    Tardaíodh cupán fíona sé go hard, agus trí neamhaire a bhí fliuchta Xá Xệ' ceann. Lean an amaideachas ag gabháil leis an dá phearsa a bhí ag dul i lár an bhaile, agus ba chúis leis Lý Toét le botún a dhéanamh mar, tar éis dó raca cóta caite a bhí caite air agus roinnt crúcaí éirithe aníos as an truflais a fheiceáil, rinne sé cearr orthu mar bheacáin agus bhí sé ag iarraidh iad a thabhairt abhaile chun a bheith mar titbits.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fíor.6:  Xã Xệ & Feirmeoir
Xã Xệ: “An bhfaca tú aon mhuc ag rith ó mhaidin?"
Feirmeoir: “Ní fheicim ach anois thú!"
(Iris Ngày Nay – eagrán Uimh. 58 – Man and Affair – Dé Domhnaigh 9 Bealtaine, 1937 – lch 305)

   

    ASa ghné speisialta, tá íomhá ghreannmhar measartha vulgar ann, a thaispeánann radharc ina bhfuil Lý Toét ag iompar buidéal chun fíon a cheannach. Ar a bhealach, bhraith sé go tobann cosúil le pissing agus bhí sé ag breathnú thart ar áit oiriúnach nuair a fuair sé é féin ag tabhairt aghaidh ar “aon núis a dhéanamh” comhartha. D' oscail sé an caipín ansin agus chrom sé isteach sa bhuidéal agus é ag labhairt leis féin :

"Conas is féidir leo cosc ​​a chur orm: níl mé ag caoineadh go mícheart taobh amuigh ar chor ar bith".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fíor 7: Lý Toét & Xã Xệ
Lý Toét: “An bhfuil an ceart sin agat dá bhfoghlaimeofá snámh, foghlaimeoidh tú go gasta?
Xã Xệ: “Cén fáth?
Lý Toét: “Toisc go bhfuil bolg cosúil le balún agat! (De réir Ngày Nay Magazine a foilsíodh sa bhliain 1936-
1937- Eisiúint Uimh. 75 – Lch. 718)

 

    Tis leis an údar na smaointe agus na tuairimí a luaitear thuas Tú Kênh, ach de réir ár gcomhairle le daoine áirithe eile, tá an leagan an-difriúil, mar a chreideann na daoine a rachfar i gcomhairle leo Lý Toét agus Xá Xệ cruthaithe ag an cáiliúil déanach péintéir Nguyễn Gia Trí (?) a shínigh a chuid léaráidí le hanagraim mar Rigt or Gtri (dá ainm Gia Trí).

    Among na maisitheoirí do na Iris Phong Hoa, seachas péintéir Nguyễn Gia Trí, bhí freisin péintéir Tô Ngọc Vân a shínigh a ainmneacha pinn Ái Mo. agus TT Tử, agus péintéir eile a shínigh Ngnng Sơn – ainm pinn scríbhneoir Nhất Linh. Mar sin, cén leagan is cruinne, agus ba chóir dúinn fanacht le tuairimí lucht nuachta agus lucht liteartha a bhaineann leis an dá phearsa ghreannmhara sin.

    BAgus sinn in ann trifle a dhéanamh linn féin – ag magadh faoin naivety ionainn féin i gcás ina bhfuil ár dtír ag athrú - an léiríonn an fhíric seo láidreacht, atá cosúil le arm rúnda féinchosanta atá againn agus muid ag tabhairt aghaidh ar mhí-ádh, a cheadóidh dúinn gan a bheith faoi smacht.

    While ag cuardach arís le haghaidh tuiscint níos fearr ar an dá phearsantacht Lý Toét agus Xá Xệ, ní hé an rún atá againn ná na daoine simplí sothuigthe seo a chlúdú, ach tá sé mar aidhm againn i ndáiríre aithris a dhéanamh ar an díbirt agus ar theanga agus ar thuin na mburgeois cneasta ar mian leo foghlaim conas gníomhú go uasal.

NÓTAÍ :
1: De réir Tu Chéin – Ar cheart dúinn féiniúlachtaí a cheartú Lý Toét agus Xá Xệ - Bính Minh (Donnta).
◊ Foinse: An tacar de “Ceithre Leabhar TếtAsal. Frof. dochtúir sa Stair NGUYỄN MẠNH HÙNG, Uachtarán Institiúid Staidéar Vítneam.

BAN TU THU
5 / 2023

(Cuairt amanna 39, cuairteanna 1 lá atá inniu ann)