Mar Mhian le “ASEORA BAGGAGE” sa OLLSCOIL

Hits: 520

HUNG NGUYEN MANH

     Anois, cibé acu mar phríomhoide, ag fáil iliomad tascanna laethúla, mar impresario sorcais - ag juggling anseo agus ag siúl téad ansin, agus ag fir ghrinn,… Ollamh cúnta Dr. Nguyen Manh crochadh Tá sé fós ina sheasamh sa rang seo agus thar lear, ag múineadh faoi stair agus chultúr na Gaeilge Han teanga (Script Han) in Oirdheisceart na hÁise chun comparáid a dhéanamh leis an stair chultúrtha na Seapáine, Vítneam, an tSín agus na Stáit Aontaithe le téama idirnáisiúnta “Oidhreacht agus cultúr oidhreacht Choilíneach na Fraince i Vítneam ”(stair nua-aimseartha Vítneam) agus an Téama domhanda Nom le teacht in ionad Han (Script Han agus script demotic - script ársa Vítneam) - sa teanga i gcomparáid Nom of Vítneaimis agus Seapáinis - a ainmníonn sé chun an t-ainm a cháineadh Han Domhanda de bhloc Oirthear na hÁise (de Vandermeersch)1.

     Baineann a chuid ábhar taighde féin le forbairt na staire, an chultúir, na teanga agus na Gaeilge eitneachas Vítneam, eitneachas faoi thionchar i saol Han san Oirthear. D'oibrigh sé mar mheaisín - chruthaigh sé an múnla, na huirlisí, an cháilíocht, an phearsantacht nua a chuir sé ina luí air féin a ghairm "capall bagáiste i sráidbhaile ollscoile Vítneam". D'úsáid sé cleite eireaball eilifint mar mhiúil, bhíodh sé ina bhuachaill ina shuí ag barróg a chosa ag Droichead Hien Luong, ag blaiseadh na miasa trifling deiridh nó an “morgue phơ”Saigon, ag fánaíocht trí limistéar dorcha sluma i Saigon - Gia Dinh le brionglóid shimplí de chapall bagáiste “Ag cur scíthe ar thaobh an bhóthair in aigne dearmadta gach duine”. Ach an capall bagáiste Tá ualaí troma déanta aige ar a dhroim le brionglóidí nach bhfuil a chorp chomh láidir a thuilleadh le peasant mór cosúil leis na laethanta roimhe seo ach díreach tanaí, sean, gránna “Giolcach”.

    Ach labhraíonn an giolcach agus canann sé na hamhráin rómánsúla réamhchogaidh seo don saol!

     Anois! Go dtí seo, tuigimid go bhfuil brí shóisialta ag an bhfocal idirnáisiúnta atá ceangailte le hOllscoil Idirnáisiúnta Hong Bang le bheith báúil leis, is “farraige garbh” é. aisling fíor-Saigonese; uaillmhian na n-ealaíon comhraic a thabhairt isteach Ealaíona comhraic Vítneaimis ar fud an domhain mar dhámh ollscoile.

    Tógann sé tamall fada orm na focail seo a scríobh - ach teastaíonn níos mó ama uaidh chun na bailiúcháin scéalta mar Cogadh agus Síochána Lev Nikolayevich Tolstoy. Ach tá stair Vítneam roinnte aige i roinnt codanna 1945 - 1975 +1. Cén fáth go gcuireann sé 1 leis? Ciallaíonn sé sin achoimre ar an stair a d’ainmnigh sé dá úrscéal a bhfuil go leor eipeasóidí ann - An mhéaróg dubh - Is é an chuid 1: Fear a bhuaileann ar dhoras na hoíche. Táimid ar gach ceann de na trí thaobh - nuair a bhíomar sa Cogadh Vítneam tóg deora as seo obair phraiticiúil mhacasamhail, idéalach ard saoirse, daonlathas agus sonas daoine Vítneamacha agus na daonnachta.

NÓTA:
1: Léon Vandermeersch, Le nouveau monde sinisé, Páras, Seuil, 1985.

(Cuairt amanna 874, cuairteanna 2 lá atá inniu ann)
en English
X