An TẾT le TRẦN TẾ XƯƠNG

Hits: 574

Hung NGUYEN Manh1

    De réir saincheaptha i laethanta yore, nuair a bhíonn duine ina fhile, gach uair nuair a Tt tagann, ní mór cúpla dán a bheith agat, ceann fairsing faoi inspioráid na radharc, nó dán ort féin nó ar scéal… Tá sé seo chun rudaí a scrúdú san am atá thart, súil siar ar an mbealach a ndeachaigh duine isteach ann an aimsir chaite.

   I measc na bhfilí tipiciúla i dtreo dheireadh an 19ú haois agus ag tús an 20ú haois, Tế Xương Is file é ar féidir linn glaoch go cúige a “Frustrated” ceann; tá sé seo toisc go raibh air saol bocht trua a bheith aige agus go raibh sé i gcónaí ag crochadh faoina áit dhúchais, cé nach raibh sa chéim ollscoile ab airde a d’fhéadfadh sé a fháil ach baitsiléir amháin, agus ina theannta sin bhí sé ag fulaingt le brón a thíre a bheith caillte ann lámha ionróirí na Fraince. É sin “Frustrated” tá go leor véarsaí tipiciúla fágtha ag fear le gearradh soiléir air “Réalaíoch agus cáineadh” nádúr, agus an Na laethanta ócáid ​​den scoth é chun magadh agus gáire a dhéanamh faoin díothacht, an léiriú gránna, neamhshábháilteacht nósanna agus nósanna…1

   Ar an gcéad dul síos is é an nós atá ag daoine, cé go bhfuil siad saibhir nó bocht, dul san iomaíocht chun rudaí a cheannach go jubilantly. Ar thaobh amháin is mian le go leor daoine a saibhreas a thaispeáint nó a scaipeadh, ar an taobh eile, is mian le daoine eile nach ndéanfaí trácht agus gáire orthu mar theaghlaigh nach bhfuil acu ach “luaithreach incense agus deatach fuar”. Ag am den sórt sin, Tế Xương ní amháin gur fhan sé díomhaoin ach rinne sé magadh den bhochtaineacht abú:

"Ná bí ag smaoineamh, a chairde, go bhfuilim bocht san am seo,
Níor tharraing mé fós as mo bhrollach an t-airgead a chaithfidh mé.
D'ordaigh mé fíon chrysanthsemum, ach chuir an díoltóir siar é.
D'iarr mé ar dhuine roinnt lóis a cheannach dom, ach tá a phraghas fós ró-ard,
D’ullmhaigh mé chun mo chácaí siúcraithe a phacáil, ach bhí eagla orm go bhféadfadh an monsoon a chur faoi deara go rithfeadh siad.
Theastaigh uaim roinnt muiceola a ullmhú, ach bhí eagla orm go lobhadh sé mar gheall ar an teas,
Is leor é sin, is é sin, déanaimis é seo go léir a chur in áirithe don chéad Tế eile,
Ná bí ag smaoineamh, a chairde, go bhfuilim bocht san am seo. "

  Riamh ón am a tháinig Vítneam faoi fhorlámhas na Fraince, caithfidh muintir Vítneam beirt a cheiliúradh Na laethanta. Seo iad na gealaí Lá an lae or Tết Vítneaimis agus an lá féilire Tết nó an Lá na Fraince. Ag an am sin, bhíodh na scoláirí Confucian, dílis don Rí, ag fanacht leis an Cúirt Huế an lá a thosaíonn an bhliain nua agus an féilire gealaí a fhógairt sula n-aithneofar a gcuid Tt.

    "D’fhógair Cúirt Huế Springtime le déanaí,
    Ní le gach duine ach go háirithe an t-earrach, ach tá sé ann do gach duine. "

    Ón gCúirt ciallaíonn ó , an Chathair ina bhfuil an Chúirt fós ann. Ach, conas a bhí Tt beannacht ag gach duine? Cloisfimid Tú Xương ag cur síos dúinn air:

"Is salvo de bhrioscóga beaga bídeacha é popping go sporadically and dully,
Mar sin noisy ar an mballa tá an sceitse tíre ag taispeáint ros.
Tá fuaimeanna clanging sna bróga agus na sandals, tá go leor cailíní le gual dubh agus coimpléisc dúigh cumhdaithe go maith ina gcuid tiúnna síoda… ”

    Chuir an radharc sin daoine a mhothaigh imní mhór ina dtír dhúchais agus a bhí lionn dubh agus cumhach ag osna agus ag magadh mar a bheadh Tú Xương :

    "Leomh muid ceisteanna a chur orthu siúd a bhfuil imní mhór orthu ina dtír dhúchais,
    Bhí an t-Earrach sin tagtha agus tiocfaidh sé go deo ach an mbraitheann siad aon rud díograiseach?"

    Bhí na nósanna agus na nósanna mar sin, bhí na taispeántais ghránna flúirseach freisin, rinne ár bhfile gáire faoi dhaoine eile, ansin tháinig sé ar ais ag gáire faoi féin:

    "Bíonn daoine ag caint go géar lena chéile faoi nua agus nua-aimseartha.
    Ní éisteann aon duine leo siúd atá i gcarraigeacha.
    Tá turban síoda an fhir sin chomh mór le ceap pota,
    Scuabann sciorta snasta síoda dubh an chailín sin an cosán ar fad.
    Agus a sheirbhísí tugtha don manach, tá parasol ag an manach sin,
    Líonadh a phócaí le cent agus dimes, treibheoir montagnard Maùn i Ritheann Vítneam Thuaidh ar rickshaw.
    Cé nach duine mionchoigeartaithe é, ní mór fós na trí lá T celebratet a cheiliúradh,
    Cé go bhfuil sé briste ó chloch, is féidir deochanna a thabhairt fós".

    Cé go bhfuil daoine san iomaíocht le hullmhú agus le ceannach, agus iad ag déanamh leasaithe agus cácaí, caithfidh an scoláire Confucian, a bhfuil cloch air, iarracht a dhéanamh rud a dhéanamh d’fhonn nach gcuirfeadh a chomhghéilligh gáire as… An t-aon rud Tú Xương Bhí déanta aige ag baint an tiúnna uaidh chun na míolta a ghabháil agus iad a úsáid chun cineál caomhnaithe a dhéanamh a bhlaiseadh sé féachaint an raibh sé níos fearr ná milseáin na Triúr Châu Sínis, nó an raibh sé níos fearr ná na cácaí Mrs. Hành Tụ díolta i lár na cathrach?

    "I mbliana tá an siopadóireacht sách géar?
     Taispeántar tráidire caomhnaithe míolta le déanaí?
    Boiled le huisce agus siúcra taobh istigh de friochtán copair, tá cuma dhubh air,
     Ag crawling amach as an tunic, tá na míolta fíor saille?
     Conas is féidir le milseáin na Síne Trieàu Chaâu dul in iomaíocht leis.
     An bhfuil cácaí Mrs Haønh Tuï i bhfad níos lú ná é?
    An bhliain seo chugainn, tá rún daingean agam siopa caomhnaithe míolta a oscailt agus cumhrán breise a sprinkle air? "

    Caomhnaigh an cineál míolta sin, cumhrán éigin a sprinkling air, ansin é a thaispeáint sa siopa… Tú Xương i ndáiríre bhí airde na himpireachta bainte amach aige. Ó Tú XươngMar gheall ar a smaointe, is féidir le daoine fós an dán dar teideal “Airgead a fháil ar iasacht ó neamh” a chaitheamh air Tt - mar níl sé éasca do na daoine saibhre a bputóg a thabhairt suas (ie a gcuid airgid a chaitheamh) ar na laethanta seo3

    A fheiceáil go bhfuil stoc an Chruthaitheora fós lán,
    Ba mhaith liom ansin iarraidh ar Neamh airgead tirim a thabhairt ar iasacht dom.
    Ar iarraidh ar an nGealach, luíonn an Ghealach,
    Agus an ghaoth á hiarraidh, tá an ghaoth gruama go leor.
    Maidir leis na cannaí, nuair a fiafraíodh díobh, d’eitil siad ar shiúl,
    Nuair a iarrann sé an toirneach, casann an toirneach cainteach.
    Ní chaithfinn níos mó ama ag fiafraí go leanúnach,
    Agus d’iarrfainn ar neamh ar iasacht go mbeadh neart le caitheamh.

   An "iasacht”A luaigh Tú Xương níl aon rud níos lú ná “litríocht” ar taispeáint le díol ag an margadh faoin aer - áit a raibh “an cailín ag díol leabhair ag an am sin”.

   On Na laethanta, tá fabraicí síoda, brocade agus satin ag na daoine saibhre, mar atá i gcás na ndaoine bochta, tá bríste donn agus tiúnna orthu atá déanta as éadach, ní mhainníonn duine ar bith gúna nua a bheith aige chun é féin a mhaisiú - go háirithe na leanaí ina óige níos luaithe:

    "Tá babhla anraith ag seandaoine,
    Tá gúna nua ar leanaí óga"

    File Tú Xương tuigeann sé féin go tréan luach insint agus brí an chlúdaigh sheachtraigh sin:

    Ag insint dá chéile go cliste go bhfuil sé le déanaí agus nua,
    Ní éistfí le duine ar bith a bhfuil éadaí tatú air.

NÓTAÍ:
1 An tOllamh Comhlach HUNG NGUYEN MANH, Dochtúir Phylosophy sa Stair.
2 De réir TRẦN THANH MAI - Ar abhainn Vị - Litríocht agus saol Trần Tế Xương - teach foilsitheoireachta Tân Việt - 4th priontáil 1973. lgh.56 go 59.
3 Tiomsaíodh NGÔ THI - Dán Tết le Tú Xương - Saigon Liberated - eagrán Đinh Sửu Earrach, 1997 - leathanach 7.

BAN TU THU
01 / 2020

NÓTA:
◊ Foinse: Bliain Nua Bhéarla Vítneaimis - Mórfhéile - Asso. An tOllamh HUNG NGUYEN MANH, Dochtúir Phylosophy sa Stair.
Text Tá íomhánna trom téacs agus sepia socraithe ag Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

FÉACH NÍOS MÓ:
◊  Ó Sceitsí go luath sa 20ú haois go deasghnátha agus féile thraidisiúnta.
◊  Síniú an téarma “Tết”
◊  Féile Bhliain Nua Lunar
◊  Imní maidir le Daoine faoi Chosaint - Imní maidir le CISTINEACH agus CÁISTÍ
◊  Imní na DAOINE SOLÁTHAIR - Imní maidir le MARGADH - Roinn 1
◊  Imní na DAOINE SOLÁTHAIR - Imní maidir le MARGADH - Roinn 2
◊  Imní na DAOINE SOLÁTHAIR - Imní maidir le híocaíocht na Roinne
◊  I gCOMHAIRLE AN DEISCIRT sa TÍR: HOST DE CHOMHLACHTAÍ PARALLEL
◊  Tráidire Cúig thorthaí
◊  Teacht na Bliana Nua
◊  SCROLLS SPRING - Roinn 1
◊  Cult Cult Déithe na Cistine - Roinn 1
◊  Cult Cult Déithe na Cistine - Roinn 2
◊  Cult Cult Déithe na Cistine - Roinn 3
◊  Ag feitheamh leis an mbliain nua - Cuid 1
◊  Sula dtéann tú i mbun oibre
◊  Ag íoc na n-onóracha deiridh le CÓ KÍ ”(bean chéile an chléirigh) ar an dara Lá de TẾT
◊  Athbhliain Lunar Vítneam - vi-VersiGoo
◊ srl.

(Cuairt amanna 2,481, cuairteanna 1 lá atá inniu ann)